Salmos 48

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 Oíd esto, naciones todas, escuchad, moradores todos del orbe,
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 así plebeyos como nobles, ricos tanto como pobres.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 Mi boca proferirá sabiduría, y la meditación de mi corazón, inteligencia.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 Inclinaré mi oído a la parábola, y al son de la cítara propondré mi enigma.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 ¿Por qué he de temer yo en los días malos, cuando me rodea la malicia de los que me asechan,
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 los que confían en sus recursos y se glorían de la abundancia de sus riquezas?
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 Pues nadie podrá librarse a sí mismo, ni dar a Dios un precio por su redención
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 —demasiado caro es el rescate de la vida— ni logrará nunca seguir viviendo por siempre
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 sin ver la muerte.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Pues verá que los sabios mueren, e igualmente perecen el insensato y el necio, dejando sus riquezas a extraños.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Los sepulcros son sus mansiones para siempre, sus moradas de generación en generación, por más que hayan dado a las tierras sus nombres.
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 Porque el hombre no permanece en su opulencia; desaparece como los brutos.
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Tal es la senda de los que estultamente confían, y tal el fin de los que se glorían de su suerte.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.
15 Como ovejas son echados al sepulcro; su pastor es la muerte, y a la mañana los justos dominarán sobre ellos. Pronto su figura se volverá un desecho, y el sepulcro será su casa.
15 — ausente —
16 Pero mi vida Dios la librará de la tumba, porque Él me tomará consigo.
16 — ausente —
17 No temas si alguno se enriquece, si aumenta la opulencia de su casa;
17 — ausente —
18 porque al morir nada se llevará consigo, ni baja con él su fausto.
18 — ausente —
19 Aunque él mientras vivía se jactase, congratulándose de pasarlo bien,
19 — ausente —
20 bajará a reunirse con sus padres, y no verá jamás la luz.
20 — ausente —
21 Pero el hombre en auge no comprende; desaparece como los brutos.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.