Salmos 149

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Hallelú Yah! Cantad a Yahvé el cántico nuevo; resuenen sus alabanzas en la reunión de los santos.
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 Alégrese Israel en su Hacedor, y los hijos de Sión regocíjense en su Rey.
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Alaben su Nombre entre danzas; cántenle al son del tímpano y de la cítara.
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 Porque Yahvé se deleita en su pueblo; y ha adornado con el triunfo a los humildes.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 Salten de alegría los santos por tal gloria, griten de júbilo desde sus triclinios.
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 En su boca vibra el elogio de Dios, y en sus manos espadas de dos filos,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 para tomar venganza de las naciones, y castigar a los gentiles;
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 para atar a sus reyes con grillos, y a sus magnates con esposas de hierro;
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Gloria es esta para todos sus santos. ¡Hallelú Yah!
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.