Salmos 3

sml_BL_2008: Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil (SM_SML_BL_2008) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yawe, aheka saga a'a amantahan aku! Kapilahan aku e' saga a'a magpanagga' aku.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
2 Aheka isab saga a'a anunggīngan aku, yuk-i, “Mbal iya pinuwas e' Tuhan min kamulahan.”
2 Uma multidão inteira grita a meu respeito: Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!
3 Saguwā' ka'a ya tampanku, O PANGHŪ'. Ka'a ya amuwanan aku kasahaya'an. Ka'a ya amahogot kamahaldika'anku.
3 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
4 Bang aku parahing ni PANGHŪ'-Yawe, sinambungan aku e'na min būdna mulliya.
4 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
5 Ahāp e'ku atuli, asannang isab kabati'ku, sabab binogbogan aku e' PANGHŪ'.
5 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
6 Mbal aku tināw ma saga bantaku ibu-ibuhan, ya angalibutan aku ma paruruwambila'.
6 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Ya PANGHŪ', pasa'ut ka, lappasun aku min ka'aniban. Suntukun palbantahanku ma baihu' sigām, paglopotun empon sigām.
7 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
8 Si Yawe ya angaliyusan aku min kamulahan. Bang pa'in buwanannu kahāpan saga a'a suku'nu.
8 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.