Salmos 3
sml_BL_2008: Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil (SM_SML_BL_2008) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Yawe, aheka saga a'a amantahan aku! Kapilahan aku e' saga a'a magpanagga' aku.
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Aheka isab saga a'a anunggīngan aku, yuk-i, “Mbal iya pinuwas e' Tuhan min kamulahan.”
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Saguwā' ka'a ya tampanku, O PANGHŪ'. Ka'a ya amuwanan aku kasahaya'an. Ka'a ya amahogot kamahaldika'anku.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Bang aku parahing ni PANGHŪ'-Yawe, sinambungan aku e'na min būdna mulliya.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Ahāp e'ku atuli, asannang isab kabati'ku, sabab binogbogan aku e' PANGHŪ'.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Mbal aku tināw ma saga bantaku ibu-ibuhan, ya angalibutan aku ma paruruwambila'.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Ya PANGHŪ', pasa'ut ka, lappasun aku min ka'aniban. Suntukun palbantahanku ma baihu' sigām, paglopotun empon sigām.
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Si Yawe ya angaliyusan aku min kamulahan. Bang pa'in buwanannu kahāpan saga a'a suku'nu.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.