Salmos 3

sml_BL_2008: Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil (SM_SML_BL_2008) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yawe, aheka saga a'a amantahan aku! Kapilahan aku e' saga a'a magpanagga' aku.
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 Aheka isab saga a'a anunggīngan aku, yuk-i, “Mbal iya pinuwas e' Tuhan min kamulahan.”
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 Saguwā' ka'a ya tampanku, O PANGHŪ'. Ka'a ya amuwanan aku kasahaya'an. Ka'a ya amahogot kamahaldika'anku.
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 Bang aku parahing ni PANGHŪ'-Yawe, sinambungan aku e'na min būdna mulliya.
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 Ahāp e'ku atuli, asannang isab kabati'ku, sabab binogbogan aku e' PANGHŪ'.
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 Mbal aku tināw ma saga bantaku ibu-ibuhan, ya angalibutan aku ma paruruwambila'.
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 Ya PANGHŪ', pasa'ut ka, lappasun aku min ka'aniban. Suntukun palbantahanku ma baihu' sigām, paglopotun empon sigām.
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 Si Yawe ya angaliyusan aku min kamulahan. Bang pa'in buwanannu kahāpan saga a'a suku'nu.
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.