Salmos 23

sml_BL_2008: Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil (SM_SML_BL_2008) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Si Yawe ya angipat aku, sapantun a'a angipat bili-bilina, angkan halam aniya' kulang ma aku.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Kahinangan aku he'na pahalian ma parang-parang alunuk, niambit aku he'na ni atag bohe' kasannangan.
2 Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso;
3 Pinahayang nyawaku, minaliman aku he'na ma lān abontol, ma sabab Ōnna kabantugan.
3 refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Minsan palabayanku kal'ddoman lambung kamatay, mbal aku atāw pinuhinga' sabab ka'a ya gapi'ku, O Tuhan. Ilu tungkudnu maka soha'nu amuwanan aku kasalamatan baran.
4 Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.
5 Sakapannu aku jamuhan ma alopan palbantahanku. Ni'ns'llanan he'nu kōkku, tanda' sin lasanu ma aku. Palasay sawanku pagka ap'nno' he' pahala'.
5 Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges a minha cabeça com óleo; o meu cálice transborda.
6 Tantu aku pinasuku'an kahāpan, tantu tinogolan lasanu ma aku sat'ggolku allum. Ati luma' PANGHŪ' ya pat'nna'anku saumul-umul.
6 Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.