Salmos 16

sml_BL_2008: Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil (SM_SML_BL_2008) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ya Tuhan, hampanin aku, sabab ka'a ya patapukanku.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Yukku ni si Yawe, “Ka'a ya Panghū'ku, Halam aniya' palsuku'anku ahāp saddī min ka'a.”
2 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”
3 Babantugun saga a'a ma lahat itu, ya atotog ameya' ma kabaya'an Tuhan. Landu' aku kasulutan ma sigām.
3 Quanto aos santos que há na terra, eles são os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Malaingkan bang a'a ameya' ma tuhan-tuhan saddī, pak'nnop na pa'in kasusahan sigām. Mbal aku palamud ma a'a inān anukbal laha', mbal minsan sibahatku ōn saga pagtuhanan sigām.
4 Muitas serão as dores dos que trocam o por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão os nomes deles.
5 Ka'a PANGHŪ', sapantun pusaka'ku, Ka'a ya palsuku'anku, ahāp kasōngan ya pangangganta'nu ma aku.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Kabuwanan aku tana' ma lahat kasalamatan, landu' ahāp ya pamusaka'nu aku.
6 As minhas divisas caíram em lugares agradáveis; é linda a minha herança.
7 Sanglitanku si Yawe ya angahūgan aku gara'. Minsan ma waktu sangom, kapandu'an aku luwas min pandu' ya ma deyom pangatayanku.
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Si Yawe ya pataptap ma pangatayanku. Itiya' iya ma bihingku, angkan aku mbal tabowa pajudjal.
8 Tenho o Senhor sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Magkōg-koyag aku sampay min deyom atay, asalamat pamarananku,
9 Por isso o meu coração se alegra e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 sabab mbal aku siya-siyanu ma deyom ahirat. Mbal aku pasagarannu angahalu' ma deyom paliyangan.
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Tantu aku tuli'annu lān ya amowa ni kallum. Sinōd aku kōg-koyag ma sabab kamaitunu ma aku, kahōpan aku e' kalasigan ya anatas ni kasaumulan bang ta'abutku na haddaratnu.
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, à tua direita, há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.