Salmos 16
sml_BL_2008: Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil (SM_SML_BL_2008) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Ya Tuhan, hampanin aku, sabab ka'a ya patapukanku.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Yukku ni si Yawe, “Ka'a ya Panghū'ku, Halam aniya' palsuku'anku ahāp saddī min ka'a.”
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Babantugun saga a'a ma lahat itu, ya atotog ameya' ma kabaya'an Tuhan. Landu' aku kasulutan ma sigām.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Malaingkan bang a'a ameya' ma tuhan-tuhan saddī, pak'nnop na pa'in kasusahan sigām. Mbal aku palamud ma a'a inān anukbal laha', mbal minsan sibahatku ōn saga pagtuhanan sigām.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Ka'a PANGHŪ', sapantun pusaka'ku, Ka'a ya palsuku'anku, ahāp kasōngan ya pangangganta'nu ma aku.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Kabuwanan aku tana' ma lahat kasalamatan, landu' ahāp ya pamusaka'nu aku.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Sanglitanku si Yawe ya angahūgan aku gara'. Minsan ma waktu sangom, kapandu'an aku luwas min pandu' ya ma deyom pangatayanku.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Si Yawe ya pataptap ma pangatayanku. Itiya' iya ma bihingku, angkan aku mbal tabowa pajudjal.
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Magkōg-koyag aku sampay min deyom atay, asalamat pamarananku,
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 sabab mbal aku siya-siyanu ma deyom ahirat. Mbal aku pasagarannu angahalu' ma deyom paliyangan.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Tantu aku tuli'annu lān ya amowa ni kallum. Sinōd aku kōg-koyag ma sabab kamaitunu ma aku, kahōpan aku e' kalasigan ya anatas ni kasaumulan bang ta'abutku na haddaratnu.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.