Salmos 9

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Načelniku godbe, visoke do srednje, psalm Davidov.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Slavil bodem, Gospod, iz vsega srca svojega, oznanjal vsa čudovita dela tvoja,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Veselil se bodem in radoval v tebi, prepeval bodem tvojemu imenu, Najvišji:
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Da sovražniki moji umikajoč se padajo in ginejo pred obličjem tvojim.
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Ker sodil si pravico mojo in pravdo mojo, sedel si na prestolu, o branitelj pravice.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Pokaral si narode, pogubil krivičnega, ime njih si izbrisal na večne čase.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 0 sovražnik, konec je razdevanja na veke, in uničil si mesta njih, njih spomin je poginil.
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 A Gospod bode sedel na veke, pripravljajoč na sodbo prestol svoj.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 In sam bode sodil svet pravično, pravde razsojal narodom po vsej pravici.
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 In Gospod bode grad na višini siromaku, grad na višini v časih, ko je v stiski.
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Zaupanje torej bodo imeli v té, kateri poznajo ime tvoje, ker ne zapustiš, Gospod, njih, kateri te iščejo.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Prepevajte Gospoda, ki sedí na Sijonu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 On, ki maščuje kri v moritvi prelito, spominja se njih, ne zabi vpitja siromakov ubozih.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Milost mi izkaži, Gospod, ozri se v ponižanje moje od sovražnikov mojih, dvigni me izpred smrtnih vrât:
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Da oznanjam vesoljno slavo tvojo med vrati hčere Sijonske, radujem se v blaginji tvoji.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Pogreznili so se narodi v jamo, katero so bili napravili; v mrežo, katero zo bili skrili, vjela se je njih noga.
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Pokazal se je Gospod po sodbi, katero je storil; v svojem lastnem delu zapletel se je krivični; vsega pomiselka vredno!
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Nazaj se bodo podili krivični noter do groba; vsi narodi, ki so pozabili Boga.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Ker siromak naj se ne pozabi nikdar: ubogih upanje ne pogine vekomaj.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Vstani, Gospod, da se ne ojači človek; sodba pridi nad narode pred obličjem tvojim.
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
21 V strah jih primi, Gospod; siloma naj spoznajo narodi, da so umrjoči.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.