Salmos 96
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pójte Gospodu novo pesem, po vsej zemlji pojte Gospodu.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Pojte Gospodu, blagoslavljajte ime njegovo, od dné do dné slavite blaginjo njegovo.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Oznanjujte med narodi čast njegovo, med vsemi ljudstvi čudovita dela njegova.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Velik je Gospod in hvaljen silno, čestit nad vse bogove.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Ker vsi bogovi ljudstev so maliki, Gospod pa je naredil nebesa.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Slava in lepota sta pred njim, moč in veličastvo v svetišči njegovem.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Dajajte Gospodu, ljudstev rodovine, dajajte čast in hvalo Gospodu.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Dajajte Gospodu slavo njegovemu imenu; prinesite dar, in pridite k vežam njegovim.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Uklanjajte se Gospodu v diki svetosti; vsa zemlja trepetaj pred obličjem njegovim.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Govorile med narodi: Gospod kraljuje, utrdil se bode tudi vesoljni svet, da ne omahne; sodil bode ljudstva pravično.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Veselila se bodo nebesa, in zemlja se bode radovala: šumelo bode morje, in kar je v njem.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Radovalo se bode polje in kar je na njem; tedaj bode prepevalo vse drevje v gozdu;
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Pred obličjem Gospodovim, ko bode prišel; ker sodit pride zemljo; sodil bode vesoljni svet po pravici, in ljudstva po zvestobi svoji.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.