Salmos 71

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 K tebi, Gospod, pribegam, sram me ne bodi nikdar.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Po pravici tvoji ótmi me in oprosti me; nagni k meni uho svoje in réši me.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Bodi mi skala, na kateri naj prebivam, kamor naj zahajam vedno; zapoved si dal, da naj se rešim, ker skala moja si in trdnjava moja.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Bog moj, reši me iz roke njegove, ki dela nepravično in neusmiljeno.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Ker ti si nada moja, Bog Gospod; upanje moje od moje mladosti.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Nate se opiram od poroda; od osrčja matere moje odtrgal si me tí; v tebi je hvala moja neprestano.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Kakor čudo bil sem mnogim; tako si mi krepko zavetje.
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Napolnijo naj se s hvalo tvojo usta moja, ves dan sè slavo tvojo.
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Ne zavrzi me o starosti času; ko peša krepost moja, ne zapústi me;
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Ker sovražniki moji govoré o meni, in oni, ki prežé na dušo mojo, posvetujejo se vkup,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Govoreč: Bog ga zapušča, podite in zgrabite ga; ker ni ga, da bi ga rešil.
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 Bog, ne bivaj daleč od mene, Bog moj, na pomoč mi hiti.
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Osramoté se naj in poginejo nasprotniki duše moje; pokrijejo naj se z nečastjo in sramoto, kateri iščejo hudega meni.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Jaz pa sem v nadi neprestano o vsej hvali tvoji, in bodem stanoviten.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Usta moja hočejo oznanjati pravico tvojo, vsak dan blaginjo tvojo: dasi ne znam števil njenih.
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Poprijel se bodem vsake kreposti, Bog Gospod; oznanjal bodem pravico samega tebe.
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Bog, učil si me od mladosti moje, in do sedaj sem oznanjal čuda tvoja.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Torej tudi toliko časa, ko sem star in siv, Bog, ne zapústi me; dokler bodem oznanjal roko tvojo temu rodu, vsakemu prihodnjemu rodu krepost tvojo.
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Ker pravica tvoja, Bog, seza do višav; ker stvari delaš velike, Bog; kdó je tebi enak?
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Ker potem ko si dal, da sem izkusil stiske velike in hude, poživljaš me zopet, in iz brezen zemlje daješ da zopet vstajam.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Velikost mojo množiš, in ustaviš se ter me tolažiš.
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 Tudi jaz te bodem slavil sè strunami, in zvestobo tvojo, moj Bog; prepeval ti bodem s citrami, o svetnik Izraelov!
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Pevale bodo ustne moje, ko ti bodem prepeval, in duša moja, k si jo otél.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Tudi jezik moj bode vsak dan oznanjal pravico tvojo, ker bodo se sramovali, ker sè sramoto bodo obliti, ki iščejo hudega meni.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.