Salmos 58

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Načelniku godbe: "Ne pogubi"; Davidova pesem odlična.
1 Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
2 Ali zares, o krdelo, govorite pravico? po pravici sodite, sinovi človeški?
2 Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
3 Ne, celo iz srca počenjate krivice; v tej deželi tehtate rok svojih silovitost.
3 Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 V stran zavijajo krivični od rojstva; tavajo od materinega telesa laž govoreč.
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Strup imajo podoben kačjemu strupu; kakor gada gluhega, ki si maši uho svoje.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Kateri ne posluša glasú mrmrajočih, njega, ki zna zagovarjati jako.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, as presas dos leõezinhos.
7 O Bog, zdróbi jim zobe v njih ustih; mladih levov kočnike poderi, Gospod!
7 Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
8 Stopé se naj kakor voda, odidejo naj neprestano; njemu, ki napenja pušice svoje, izpremené se naj kakor v klasje pušice.
8 Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
9 Kakor polž, ki se topi, bode naj vsak, kakor žene splav, kakor ki niso videli solnca.
9 Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
10 Ko se ne bode še čutilo trnje vaše, trnje ščipkovo, tako zeleno kakor suho podrl bode vse.
10 Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
11 Radoval se bode pravični, ko bode videl maščevanje; noge svoje bode umival v krivičnega krvi.
11 Então se dirá: “Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.”
12 In človek poreče: Vendar ima sad pravični, vendar je sodnik na zemlji!
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.