Salmos 38

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psalm Davidov za spomin.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
23 Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.