Salmos 38

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Psalm Davidov za spomin.
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
23 Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.