Salmos 38

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalm Davidov za spomin.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura.
6 Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Sinto-me encurvado e sobremodo abatido, ando de luto o dia todo.
7 Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Ardem-me os lombos, e não há parte sã na minha carne.
8 Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração.
9 Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 Bate-me excitado o coração, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, essa mesma já não está comigo.
11 Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha praga, e os meus parentes ficam de longe.
12 Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Sou, com efeito, como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me atenderás, Senhor, Deus meu.
16 Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Porque eu dizia: Não suceda que se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.
17 Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre perante mim.
18 Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem causa me odeiam.
20 Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Da mesma sorte, os que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
23 Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.