Salmos 85

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 GOSPOD, TI si bil [končno] naklonjen in si milostno ravnal s Svojo deželo [Kánaan]; Ti si [iz Babilona] pripeljal nazaj Jakobove ujetnike.
1 Favoreceste a tua terra, Senhor ; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Ti si odpustil in vzel stran krivdo Svojega ljudstva, Ti si pokril ves njihov greh.
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste todos os seus pecados.
3 Sela, [ustavi se in mirno spoznaj kaj to pomeni]! Ti si umaknil ves Svoj bes in prizadetost, Ti si se obrnil stran od plameneče jeze, [s katero si si Ti dal duška].
3 A tua indignação, reprimiste-a toda; do furor da tua ira te desviaste.
4 Obnovi nas, o Bog, rešitev naših duš in povzroči, da bo Tvoja jeza proti nam [za vedno] prenehala.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Ali se boš Ti za vedno jezil nad nami? Ali boš Ti podaljševal Svojo jezo [in nenaklonjenost] ter jo razširil na vse rodove?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Ali nas ne boš Ti ponovno oživil, da se Tvoje ljudstvo lahko radosti v Tebi?
6 Será que não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se alegre o teu povo?
7 Pokaži nam Svoje usmiljenje in ljubečo-skrbnost, o Gospod in zagotovi nam Svojo rešitev duš.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 [S pričakovanjem] bom prisluhnil kaj bo rekel Bog, Gospod, kajti Svojemu ljudstvu bo On govoril mir, Svojim svetim, (tistim, ki so v pravilnem odnosu z Njim) – toda ne dopusti, da bi se ponovno obrnili k [samozavestni] norosti.
8 Escutarei o que Deus, o pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Zagotovo je Njegova rešitev duš blizu tistim, ki se častitljivo in obožujoče bojijo Njega [in je pripravljena, da bo prisvojena], da [očitna prisotnost Boga, Njegova] slava, lahko šotori in ostaja v naši deželi.
9 Próxima está a salvação dos que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Usmiljenje in ljubeča-skrbnost ter resnica so se skupaj srečale; pravičnost in mir sta se poljubila.
10 A graça e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Resnica bo pognala iz zemlje in pravičnost bo gledala dol iz nebes.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Da, Gospod bo dal kar je dobro in naša dežela bo dajala svoj donos.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Pravičnost bo šla pred Njim in Njegove stopinje bo naredila za pot, po kateri naj se hodi.
13 A justiça irá adiante do Senhor , cujas pegadas ela transforma em caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.