Salmos 76

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 V JUDU je Bog poznan in sloveč; Njegovo ime je visoko hvaljeno in je v Izraelu veličastno.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande, o seu nome em Israel.
2 V [Jeru]Salemu je prav tako Njegovo svetišče in Njegovo prebivališče je na Sionu.
2 Em Salém, está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 Tam je On zlomil bliskajoče puščice loka, ščit, meč in vojna orožja.
3 Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
4 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Slavnejši in sijajnejši si Ti od gora plena, [čudovitejši in veličastnejši, bolj kakor večne gore].
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 Neustrašni so oropani svojega plena, spali so spanje [smrti]; in nihče izmed mogočnih ljudi ni mogel vzdigniti njihovih rok.
5 Despojados foram os de ânimo forte; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 Ob Tvoji graji, o Bog Jakobov, sta oba, bojni voz [voznik] in konj vržena v smrtno spanje [smrti].
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
7 Tebe, celo Tebe se je treba bati [s strahospoštovanjem in čaščenjem]! Kdo lahko obstane v Tvoji prisotnosti, ko se Tvoja jeza enkrat vzdigne?
7 Tu, sim, tu és terrível; se te iras, quem pode subsistir à tua vista?
8 Ti si povzročil, da se je sodba slišala iz nebes; zemlja se je zbala in ustrašila –
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,
9 ko se je Bog vzdignil, da bi [postavil] sodbo, da bi rešil vse krotke in zatirane na zemlji.
9 ao levantar-se Deus para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Zagotovo Te bo hvalil človekov bes; ostanek besa boš Ti zadrževal in opasal in Se z njim oborožil.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e do resíduo das iras te cinges.
11 Zaobljubite se in plačajte Gospodu, vašemu Bogu; naj vsi, ki so okrog Njega, prinesejo darove Njemu, ki se ga je treba [častitljivo] bati.
11 Fazei votos e pagai-os ao Senhor , vosso Deus; tragam presentes todos os que o rodeiam, àquele que deve ser temido.
12 On bo princem odrezal duha [ponosa in besnosti]; On je strašen za [brezbožne] kralje zemlje.
12 Ele quebranta o orgulho dos príncipes; é tremendo aos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.