Salmos 56

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs BKJ

Sair da comparação
1 BODI MI usmiljen in milostljiv, o Bog, kajti človek bi me poteptal ali použil; skozi ves dan me nasprotnik zatira.
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 Tisti, ki prežijo name, bi me požrli ali teptali skozi ves dan, kajti številni so, ki se borijo zoper mene, o Najvišji!
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 Kadar sem v strahu, bom imel zaupanje |Vate| in svoje zaupanje in zanašanje bom položil Vate.
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 S [pomočjo] Boga bom hvalil Njegovo besedo; na Boga se naslanjam, zanašam in prepričano polagam svoje zaupanje; ne bom se bal. Kaj mi lahko stori človek, ki je meso?
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 Skozi ves dan obračajo moje besede in mi delajo težave; vse njihove misli so proti meni za hudobijo in mojo bolečino.
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Zbirajo se skupaj, skrivajo se, pazijo na moje korake, celo kot bi [pričakujoče] čakali na moje življenje.
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 Mislijo, da bodo ubežali s krivdo in ali bodo? V Svojem ogorčenju zruši ljudstva, o Bog.
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 Ti šteješ in zapisuješ moja pohajanja; moje solze daješ v Svojo steklenico – ali niso v Tvoji knjigi?
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 Potem se bodo moji sovražniki obrnili nazaj na dan, ko kličem; to vem, kajti Bog je na moji strani.
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 V Boga, katerega besedo hvalim, v Gospoda, katerega besedo hvalim,
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 v Boga sem položil svoje zaupanje in prepričano zanašanje; ne bom se bal. Kaj mi more storiti človek?
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 Tvoje zaobljube so nad menoj, o Bog; Tebi bom vračal hvalo in Tebi bom dajal daritve hvale.
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 Kajti Ti si moje življenje osvobodil pred smrtjo, da in moja stopala pred padcem, da bi lahko hodil pred Bogom v luči življenja in živečih.
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.