Salmos 41
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 BLAGOSLOVLJEN, (VESEL, srečen, zavidanja vreden) je kdor ceni slabotne in uboge; Gospod ga bo osvobodil v času hudobije in stiske.
1 Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Gospod ga bo ščitil in ga ohranil pri življenju; imenovali ga bodo blagoslovljen v deželi; in Ti ga ne boš predal volji njegovih sovražnikov.
2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Gospod ga bo vzdrževal, poživljal in krepil na njegovi postelji pešanja; vso njegovo posteljo boš Ti, [O Gospod], v njegovi bolezni obrnil, spremenil in preoblikoval.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
4 Rekel sem: "Gospod, bodi usmiljen in milostljiv z menoj; ozdravi moj notranji jaz, kajti proti Tebi sem grešil."
4 Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
5 Moji sovražniki o meni govorijo hudo, [govoreč]: "Kdaj bo umrl in bo njegovo ime izginilo?"
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 In ko nekdo pride, da bi me videl, govori lažne in prazne besede, medtem ko njegovo srce zbira škodljivo opravljanje [proti meni]; ko gre stran, ga pove naokrog.
6 E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
7 Vsi, ki me sovražijo, skupaj šepetajo o meni; proti meni si izmišljajo mojo bolečino, [zame si predstavljajo najslabše].
7 Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
8 "Hudobna bolezen," govorijo oni, "je izlita nad njim in se ga trdno drži; in sedaj, ko je priklenjen na posteljo, ne bo ponovno vstal."
8 Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 Celo moj lasten poznani prijatelj, v katerega sem zaupal, (se zanašal in bil prepričan), ki je jedel od mojega kruha, je svojo peto vzdignil proti meni.
9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Toda Ti, o Gospod, mi bodi usmiljen in milostljiv in me vzdigni pokonci, da jim bom lahko povrnil.
10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Po tem spoznavam, da si mi Ti naklonjen in se razveseljuješ v meni, ker moj sovražnik ne slavi nad menoj.
11 Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
12 In glede mene, Ti si me podpiral v moji celovitosti in me za vedno postavil v Tvojo prisotnost.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
13 Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti in do večnosti, [od te dobe, do naslednje in za vedno]! Amen in Amen (tako naj bo).
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.