Salmos 36

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs BKJ

Sair da comparação
1 PRESTOPEK, [kot prerokba], govori zlobnemu globoko v njegovem srcu. Pred njegovimi očmi ni strahu ali Božje groze.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, o servo do SENHOR. A transgressão do perverso, diz aqui dentro o meu coração, que não há temor de Deus diante dos seus olhos.
2 Kajti laska si in se zavaja v svojih lastnih očeh, da njegova krivičnost ne bo odkrita in zasovražena.
2 Porque ele se lisonjeia aos seus próprios olhos, até que sua iniquidade seja descoberta por ser odiosa.
3 Besede njegovih ust so napačne in zavajajoče; prenehal je biti moder in delati dobro.
3 As palavras de sua boca são iniquidade e engano; ele deixou de ser sábio, e de fazer o bem.
4 Na svoji postelji načrtuje krivično dejanje; samega sebe postavlja na način, ki ni dober; ne zavrača ali prezira hudega.
4 Ele intenta o dano sobre sua cama; põe-se em um caminho que não é bom; ele não abomina o mal.
5 Tvoje usmiljenje in ljubeča-skrbnost, o Gospod, se raztezata do ozračij in Tvoja zvestoba do oblakov.
5 Tua misericórdia, ó SENHOR, está nos céus; e tua fidelidade alcança as nuvens.
6 Tvoja pravičnost je kakor Božje gore, Tvoje sodbe so kakor velika globina. O Gospod, Ti ohranjaš človeka in žival.
6 Tua justiça é como os grandes montes; teus julgamentos são um grande abismo; ó SENHOR, tu preservas o homem e o animal.
7 Kako dragocena je Tvoja neomajna stanovitna ljubezen, o Bog! Človeški otroci se zatekajo in svoje zaupanje polagajo pod senco Tvojih peruti.
7 Quão excelente é a tua benignidade, ó Deus! Por isso os filhos dos homens põem sua confiança debaixo da sombra de tuas asas.
8 Uživajo in se gostijo v obilju Tvoje hiše; in Ti jih pripravljaš, da pijejo od toka Tvojih užitkov.
8 Eles serão abundantemente satisfeitos com a gordura da tua casa; e tu os fará beber dos rios dos teus prazeres.
9 Kajti s Teboj je izvir življenja; v Tvoji luči vidimo luč.
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz veremos a luz.
10 O, ohranjaj Svojo ljubečo-skrbnost tistim, ki Te poznajo, Svojo pravičnost, (rešitev duš), iskrenim v srcu.
10 Ó, continue tua benignidade sobre aqueles que te conhecem; e a tua justiça ao reto de coração.
11 Naj me stopalo ponosa ne prevzame in naj me roka zlobnega ne prežene.
11 Não deixes que o pé do orgulho venha contra mim, e não deixes a mão do perverso me remover.
12 Delavci krivičnosti padejo tam in ležijo na tleh; potisnjeni so ob tla in ne bodo sposobni vstati.
12 Ali estão caídos os trabalhadores da iniquidade; eles estão derrubados, e não serão capazes de se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.