Salmos 35

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 KOSAJ SE, o Gospod, s tistimi, ki se kosajo z menoj; bojuj se proti tistim, ki se bojujejo zoper mene!
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Zgrabi ščit in oklep in vstani v mojo pomoč!
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Zavihti sulico in kopje in zapri pot tistim, ki me zasledujejo in me preganjajo. Reci mi: "Jaz sem tvoja osvoboditev!"
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Naj bodo v sramoto in osramočeni tisti, ki iščejo in zahtevajo moje življenje; naj bodo zavrnjeni in zbegani, ki načrtujejo mojo bolečino!
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Naj bodo kakor pleve pred vetrom, Angel Gospodov naj jih žene naprej!
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Naj njihova pot vodi skozi temne in spolzke kraje, Angel Gospodov naj jih preganja in povzroča trpljenje.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Kajti svojo mrežo so brez razloga nastavili zame; brez razloga so izkopali jamo uničenja za moje življenje.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Naj uničenje nepričakovano doleti [mojega sovražnika]; naj mreža, ki jo je skril zame, ujame njega; naj pade v prav tisto uničenje.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Potem se bom radoval v Gospodu; radostil se bom v Njegovi osvoboditvi.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Vse moje kosti bodo rekle: "Gospod, kdo je kakor Ti, Ti, ki osvobajaš ubogega in žalostnega pred tistim, ki je zanj premočan, da, ubogega in pomoči potrebnega pred tistim, ki mu njegove stvari iztrga proč?"
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Zlobne in krivične priče vstajajo; sprašujejo me o stvareh, ki jih ne poznam.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Vračajo mi s hudim za dobro, v moje lastno prikrajšanje.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Toda kar se mene tiče, ko so bili oni bolni, je bila moja obleka raševina; trpinčil sem se s postom in molil z glavo, sklonjeno na svoje prsi.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Obnašal sem se, kot bi žaloval za svojim prijateljem ali svojim bratom; upognjen sem bil v bolesti, kakor nekdo, ki objokuje svojo mater.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Toda v mojem spotikanju in šepanju so se radostili in skupaj zbrali [proti meni]; razbijači, (obrekovalci in sramotilci) so se zbrali proti meni, pa jih nisem poznal; niso me nehali obrekovati in sramotiti.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Kakor posvetni zasmehovalci na zabavah, [ki se posmehujejo za ceno kolača], so s svojimi zobmi škrtali proti meni.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Gospod, kako dolgo boš Ti |še| naprej to gledal [brez ukrepanja]? Reši moje življenje pred njihovimi uničenji, moje ljubo in edino življenje pred levi!
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Zahvaljeval se Ti bom v velikem zboru; hvalil Te bom med mogočno množico.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Ne pusti tistim, ki so po krivici moji sovražniki, da se radostijo nad menoj; niti ne pusti mežikati z očmi tistim, ki me sovražijo brez vzroka.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Kajti ne govorijo miru, temveč si izmišljajo prevare proti tistim, ki so tihi v deželi.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Da, svoja usta na široko odpirajo proti meni; pravijo: "Aha! Aha! Naše oči so to videle!"
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Ti si to videl, o Gospod; ne ohrani molka! O Gospod, ne bodi daleč stran od mene!
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Vzdigni Se, zbudi se k moji pravdi, celo k moji stvari, moj Bog in moj Gospod!
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Sodi in brani me, o Gospod, moj Bog, po Tvoji pravičnosti, (Tvoji pravilnosti in pravici); in ne daj, da se [moji sovražniki] radostijo nad menoj!
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Naj v svojih srcih ne govorijo: "Aha, to je to, kar smo hoteli!" Naj ne govorijo: "Mi smo ga požrli in ga popolnoma uničili."
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Naj bodo osramočeni in zbegani skupaj tisti, ki se radostijo moje nesreče! Naj bodo ogrnjeni s sramoto in osramočenjem tisti, ki se napihujejo in povišujejo nad menoj!
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Naj tisti, ki cenijo mojo pravično stvar in imajo veselje v moji iskrenosti, zavriskajo od radosti in naj bodo veseli in naj neprenehoma govorijo: "Naj bo Gospod poveličan, On, ki se veseli v uspevanju Svojega služabnika."
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 In moj jezik bo govoril o Tvoji pravičnosti, pravilnosti in pravici in o [mojih razlogih za] Tvojo hvalo skozi ves dan.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.