Salmos 30

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 POVZDIGOVAL TE bom, o Gospod, kajti Ti si me vzdignil in nisi dopustil, da bi se moji sovražniki radostili nad menoj.
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 O Gospod, moj Bog, klical sem k Tebi in Ti si me ozdravil.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 O Gospod, Ti si moje življenje privedel iz Šeola, (kraja mrtvih); Ti si me ohranjal živega, da ne bi šel dol v jamo, (grob).
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Pojte Gospodu, o vi Njegovi sveti in dajte zahvalo ob spominjanju Njegovega svetega imena.
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 Kajti Njegova jeza je le za trenutek, toda Njegova naklonjenost je za vse življenje ali v Njegovi naklonjenosti je življenje. Jok lahko ostaja čez noč, toda zjutraj pride radost.
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Kar se mene tiče, sem v svojem razcvetu rekel: "Nikoli ne bom omajan."
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 Po Svoji naklonjenosti, o Gospod, si me Ti postavil kot močno goro; Ti si skril Svoj obraz, jaz pa sem bil vznemirjen.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 Klical sem k Tebi, o Gospod in h Gospodu sem ponižno prosil.
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 Kakšna korist je od moje krvi, ko grem dol v jamo, (grob)? Ali Te bo hvalil prah? Ali bo ljudem razglašal Tvojo resnico in zvestobo?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 Usliši, o Gospod, imej usmiljenje in mi bodi milostljiv! O Gospod, bodi moj pomočnik!
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Ti si moje žalovanje zame spremenil v ples; Ti si mi snel raševino in me opasal z veseljem,
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 da bi do konca moj jezik in moje srce in vse veličastvo znotraj mene lahko pelo hvalo Tebi in ne bi utihnilo. O Gospod, moj Bog, zahvaljeval se Ti bom na veke.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.