Salmos 21

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 KRALJ [David] se bo radostil v Tvoji moči, o Gospod; in kako veličastno se bo radostil v Tvoji rešitvi duše!
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Ti si mu dal željo njegovega srca in nisi zadržal zahteve njegovih ustnic.
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Kajti Ti pošiljaš blagoslove dobrih stvari, da ga srečajo; Ti na njegovo glavo postavljaš krono iz čistega zlata.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 On Te je prosil življenja in Ti si mu ga dal – dolgo življenje za vedno in večno.
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 Njegova slava je čudovita zaradi Tvoje pomoči; blišč in veličastvo si Ti položil nanj.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Kajti Ti ga delaš, da je blagoslovljen in v blagoslov za večno; Ti ga delaš izredno veselega z radostjo Tvoje prisotnosti.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Kajti kralj veruje, se zanaša na |Gospoda| in je prepričan v Gospoda in zaradi usmiljenja ter stanovitne ljubezni Najvišjega ne bo nikoli omahnil.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Tvoja roka bo našla vse Tvoje sovražnike; Tvoja desnica bo našla vse tiste, ki Te sovražijo.
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Ti jih boš naredil, kot če bi bili v žareči peči v času Tvoje jeze; Gospod jih bo požrl v Svojem besu in ogenj jih bo popolnoma použil.
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Njihove potomce boš Ti iztrebil iz zemlje in njihove sinove izmed človeških otrok.
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Kajti proti Tebi so načrtovali hudobijo; sprejeli so škodljiv načrt, katerega niso sposobni izvršiti.
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Kajti Ti jih boš prisilil k begu; Ti boš v njihove obraze nameril Svoj lok [božanske pravice].
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Bodi vzvišen, Gospod, v Svoji moči; peli bomo in hvalili Tvojo oblast.
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.