Salmos 19
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 PODALJŠEK NEBES razglaša Božjo slavo; in nebesni svod prikazuje in sporoča Njegovo ročno delo.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Dan za dnem izliva govor in noč za nočjo naznanja znanje.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Nobenega govora niti izrečene besede ni [od zvezd]; njihovega glasu ni slišati.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 In vendar njihov glas, [kakor dokaz], prežarja vso zemljo, njihovi izreki do konca sveta. Iz podaljška nebes je Bog naredil šotor za sonce,
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 ki je kakor ženin, ki prihaja iz svojih prostorov; in se radosti kakor krepek mož, da teče svojo pot.
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 Njegovo napredovanje je od konca podaljška nebes in njegov krog do njegovih koncev; in ničesar, [da, nihče] ni skrit pred njegovo vročino.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 Gospodova postava je popolna, obnavlja [celotno] osebnost; Gospodovo pričevanje je zanesljivo, preprostega dela modrega.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 Gospodova navodila so prava, razveseljujejo srce; Gospodova zapoved je čista in svetla, razsvetljuje oči.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 [Častitljiv] strah Gospodov je čist, traja večno; vsi Gospodovi odloki so resnični in pravični.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Bolj naj bodo zaželeni kakor zlato, celo kakor veliko čistega zlata: so tudi slajši od medu in kapljanja iz satovja.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Poleg tega je z njimi Tvoj služabnik posvarjen, (opomnjen, razsvetljen in voden); in v njihovem ohranjanju je čudovita nagrada.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Kdo lahko razloči svoje pomote in napake? Očisti me od skritih [in nezavednih] krivd.
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Svojega služabnika obvaruj tudi pred grehi prevzetnosti; naj nimajo oblasti nad menoj! Potem bom brez krivde in bom nedolžen ter prost velikega prestopka.
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Naj bodo besede mojih ust in premišljevanja mojega srca sprejemljiva v Tvojem pogledu, o Gospod, moja [trdna, nepropustna] skala in moj odkupitelj.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.