Salmos 126
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 KO je Gospod privedel nazaj ujetnike, [ki so se vrnili] na Sion, smo bili kakor tisti, ki sanjajo, [videti je bilo tako neresnično].
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Takrat so bila naša usta napolnjena s smehom in naši jeziki s petjem. Takrat so med narodi govorili: "Gospod je zanje storil velike stvari."
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Gospod je za nas storil velike stvari! Veseli smo!
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Obrni naše ujetništvo v svobodo in obnovi naše usode, o Gospod, kakor so izviri na Jugu (Negeba) [obnovljeni s hudourniki].
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Tisti, ki sejejo v solzah, bodo želi v radosti in petju.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Kdor nosi naprej seme in joka [nad tem, da potrebuje svojo dragoceno zalogo žita za setev], bo brez dvoma ponovno prišel z radostjo, nesoč svoje snope s seboj.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.