Salmos 94

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Vendar pravijo: »Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.