Salmos 135

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hvalite Gospoda. Hvalite Gospodovo ime, hvalite ga, oh vi Gospodovi služabniki.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Vi, ki stojite v hiši Gospodovi, na dvorih hiše našega Boga,
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 hvalite Gospoda, kajti Gospod je dober; prepevajte hvalnice njegovemu imenu, kajti to je prijetno.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Kajti Gospod si je izbral Jakoba in Izraela za svoj izvoljeni zaklad.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Kajti jaz vem, da je Gospod velik in da je naš Gospod nad vsemi bogovi.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Karkoli je Gospodu ugajalo, to je storil v nebesih, na zemlji, v morjih in vseh globokih krajih.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Meglicam povzroča, da se dvigujejo od koncev zemlje, bliske dela za dež, veter prinaša iz svojih zakladnic.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Ki je udaril egiptovske prvorojence, tako od človeka kakor [od] živali.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Ki je poslal simbole in čudeže v tvojo sredo, oh Egipt, na faraona in na vse njegove služabnike.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Ki je udaril velike narode in usmrtil mogočne kralje,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 amoréjskega kralja Sihóna, bašánskega kralja Oga in vsa kánaanska kraljestva
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 in njihovo deželo dal za dediščino, dediščino Izraelu, svojemu ljudstvu.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Tvoje ime, oh Gospod, traja večno in tvoj spomin, oh Gospod, skozi vse rodove.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 § Kajti Gospod bo sodil svoje ljudstvo in se bo pokesal glede svojih služabnikov.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Maliki poganov so srebro in zlato, delo človeških rok.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Imajo usta, toda ne govorijo, imajo oči, toda ne vidijo,
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 imajo ušesa, toda ne slišijo niti v njihovih ustih ni kakršnegakoli diha.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Tisti, ki so jih naredili, so jim podobni; tako je vsak, kdor zaupa vanje.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Izraelova. Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Aronova,
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Lévijeva. Vi, ki se bojite Gospoda, blagoslavljajte Gospoda.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Blagoslovljen bodi Gospod s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu. Hvalite Gospoda.
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.