Provérbios 29

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tisti, ki je pogosto grajan, otrjuje svoj vrat; nenadoma bo uničen in to brez rešitve.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Kadar so pravični na oblasti, se ljudstvo veseli, toda kadar zlobni rojevajo pravila, ljudstvo žaluje.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Kdorkoli ljubi modrost, razveseljuje svojega očeta, toda kdor se zadržuje s pocestnicami, zapravlja svoje imetje.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Kralj s sodbo vzpostavlja deželo, toda kdor sprejema darila, jo prevrača.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Človek, ki laska svojemu bližnjemu, razpenja mrežo za njegova stopala.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 V prestopku hudobneža je zanka, toda pravični prepeva in se veseli.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Pravični preudarja stvar ubogega, toda zlobni se na to ne ozira.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Posmehljivci mesto privedejo v zanko, toda modri možje odvrnejo bes.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Če se moder človek prička z nespametnim človekom, bodisi besni ali se smeje, tam ni počitka.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Krvoločnež sovraži poštenega, toda pravični išče njegovo dušo.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 § Bedak izreka vse svoje mišljenje, toda moder človek ga zadrži za pozneje.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Če vladar prisluhne lažem, so vsi njegovi služabniki zlobni.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Ubog in varljiv človek se skupaj srečata; Gospod razsvetljuje oči obeh.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Kralju, ki zvesto sodi ubogega, bo njegov prestol utrjen na veke.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Palica in opomin dajeta modrost, toda otrok, prepuščen samemu sebi, svoji materi prinaša sramoto.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Kadar so zlobni pomnoženi, narašča prestopek, toda pravični bodo videli njihov padec.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Grajaj svojega sina in dal ti bo počitek; da, tvoji duši bo dal veselje.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Kjer ni videnja ljudstvo propada, toda kdor se drži postave, je srečen.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Služabnik ne bo grajan z besedami; kajti čeprav razume, ne bo odgovoril.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Vidiš človeka, ki je nagel v svojih besedah? Več upanja je za bedaka kakor zanj.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 § Kdor svojega služabnika od otroških let prefinjeno vzgaja, mu bo končno postal njegov sin.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Jezen človek razvnema prepir, besen človek pa je obilen v prestopku.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Človekov ponos ga bo ponižal, toda spoštovanje bo podpiralo ponižnega v duhu.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Kdorkoli je družabnik s tatom, sovraži svojo lastno dušo; sliši preklinjanje, pa tega ne razkriva.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Strah pred človekom prinaša zanko, toda kdorkoli svoje trdno upanje polaga v Gospoda, bo varen.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Mnogi iščejo vladarjevo naklonjenost, toda sodba vsakega človeka prihaja od Gospoda.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Nepravičen človek je ogabnost pravičnemu in kdor je na svoji poti pošten, je ogabnost zlobnemu.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.