Salmos 50

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Psalm Asafov.} Bog mogočni, Bog, Gospod je govoril in poklical zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 S Siona, najvišje lepote, se je zasvetil Bog.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Pride Bog naš in nikar ne bo molčal; ogenj požirajoč gre pred njim in okrog njega silen vihar.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Nebesom kliče odzgoraj in zemlji, da sodi ljudstvo svoje:
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 „Zberite mi svetnike moje, ki so storili zavezo z menoj pri daritvi!“
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 In nebesa oznanjajo pravičnost njegovo, kajti Bog je sodnik. (Sela.)
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Čuj, ljudstvo moje, in govoril bom, o Izrael, in zoper tebe bom pričal! Bog, tvoj Bog sem jaz.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Nočem te grajati zavoljo daritev tvojih, saj žgalne daritve tvoje so vedno pred menoj.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Ni mi treba jemati iz tvoje hiše junca, ne kozličev iz tvojih ograj.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Ker moja je vsaka zver v gozdih, živali na tisočerih gorah.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Vso perutnino gorsko poznam, in kar se poja po polju, je v moji oblasti.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi, ker moja je zemlja vesoljna in vse, kar je na njej.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Ali mar jem meso volovsko, ali pijem kozlov kri?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Hvalne daritve prinašaj Bogu in Najvišjemu opravljaj obljube svoje.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 In kliči me v dan stiske, rešil te bom, in ti me boš častil.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Toda krivičniku pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v usta svoja?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Saj ti sovražiš svarjenje in besede moje si vrgel vzad zase.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Kadar vidiš tatú, se ž njim hitro sprijazniš in s prešeštniki se družiš.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Usta svoja rabiš za hudo in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Sedé obrekuješ svojega brata, matere svoje sina spravljaš v sramoto.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 To si delal, in ker sem molčal, si menil, da sem prav tebi enak. A karal te bom in vse ti postavil pred oči.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Pazite vendar na to vi, ki zabite Boga, da ne zgrabim, in ga ne bode, ki bi rešil.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.