Salmos 50

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Psalm Asafov.} Bog mogočni, Bog, Gospod je govoril in poklical zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 S Siona, najvišje lepote, se je zasvetil Bog.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Pride Bog naš in nikar ne bo molčal; ogenj požirajoč gre pred njim in okrog njega silen vihar.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Nebesom kliče odzgoraj in zemlji, da sodi ljudstvo svoje:
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 „Zberite mi svetnike moje, ki so storili zavezo z menoj pri daritvi!“
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 In nebesa oznanjajo pravičnost njegovo, kajti Bog je sodnik. (Sela.)
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Čuj, ljudstvo moje, in govoril bom, o Izrael, in zoper tebe bom pričal! Bog, tvoj Bog sem jaz.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Nočem te grajati zavoljo daritev tvojih, saj žgalne daritve tvoje so vedno pred menoj.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Ni mi treba jemati iz tvoje hiše junca, ne kozličev iz tvojih ograj.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Ker moja je vsaka zver v gozdih, živali na tisočerih gorah.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Vso perutnino gorsko poznam, in kar se poja po polju, je v moji oblasti.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi, ker moja je zemlja vesoljna in vse, kar je na njej.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ali mar jem meso volovsko, ali pijem kozlov kri?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Hvalne daritve prinašaj Bogu in Najvišjemu opravljaj obljube svoje.
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 In kliči me v dan stiske, rešil te bom, in ti me boš častil.
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Toda krivičniku pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v usta svoja?
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Saj ti sovražiš svarjenje in besede moje si vrgel vzad zase.
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Kadar vidiš tatú, se ž njim hitro sprijazniš in s prešeštniki se družiš.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Usta svoja rabiš za hudo in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Sedé obrekuješ svojega brata, matere svoje sina spravljaš v sramoto.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 To si delal, in ker sem molčal, si menil, da sem prav tebi enak. A karal te bom in vse ti postavil pred oči.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Pazite vendar na to vi, ki zabite Boga, da ne zgrabim, in ga ne bode, ki bi rešil.
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.