Salmos 41
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Blagor mu, kdor se sočutno ozira na siromaka: ob dnevu nesreče ga otme Gospod.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Gospod ga bo zaslanjal in ga ohranil življenju, da ga bodo blagrovali na zemlji; in ne izdajaj ga želji sovražnikov njegovih.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Gospod ga bo podpiral na postelji slabosti; vse ležišče mu v bolezni njegovi premeniš.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Jaz sem rekel: Gospod, usmili se me, ozdravi dušo mojo, ker tebi sem grešil.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Sovražniki moji pa govore hudo o meni: Kdaj bo umrl in izgine ime njegovo?
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 In če me kdo pride obiskat, govori laž; srce njegovo si zbira krivico, in gre ven in jo raznaša.
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Skupaj šepetajo zoper mene vsi sovražilci moji, zoper mene izmišljajo, kar bi mi bilo v zlo, govoreč:
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Stvar silno huda se ga je prijela, in ker je obležal, ne vstane več.
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Celo prijatelj moj, ki sem mu zaupal, ki je jedel moj kruh, je vzdignil peto proti meni.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Ti pa, Gospod, usmili se me in me vzdigni, da jim povrnem.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 V tem spoznam, da se me veseliš, ko ne bo sovražnik moj ukal nad menoj.
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Mene pa vzdržuješ v brezmadežnosti moji in me staviš pred obličje svoje za večno. —
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Slava Gospodu, Bogu Izraelovemu, od vekomaj do vekomaj. Amen in Amen! Knjiga druga.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.