Salmos 30

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 {Psalm Davidov; pesem pri posvečevanju hiše njegove.} Poveličeval te bom, Gospod, ker si me povzdignil in nisi dal sovražnikom mojim radovati se nad mano.
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 Gospod, Bog moj, ko sem vpil k tebi, si me ozdravil.
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 Gospod, izpeljal si iz kraja mrtvih dušo mojo, ohranil me živega izmed njih, ki padajo v jamo.
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 Pojte psalme Gospodu, svetniki njegovi, in slavite spomin svetosti njegove.
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 Kajti jeza njegova je le za trenotek, dobrota njegova pa za ves vek; jok se pač zvečer naseli, a zjutraj so spevi veseli.
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 Jaz pa sem govoril v sreči svoji: Ne omahnem vekomaj.
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 Gospod, po blagovoljnosti svoji si storil, da je trdno stala gora moja; ko si pa skril obličje svoje, sem bil izbegan.
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 K tebi sem klical, Gospod, in Gospoda sem milo prosil:
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 Kaj pridobiš v moji krvi, ko pojdem doli v jamo? ali te bo prah slavil? bode li oznanjal resnico tvojo?
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 Čuj, o Gospod, in usmili se me, Gospod, bodi mi pomočnik!
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 Izpreobrnil si mi jok moj v ples, razpasal si raševnik moj in opasal me z radostjo,
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 da ti prepeva slava moja in ne umolkne. Gospod, Bog moj, hvalil te bom vekomaj.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.