Salmos 149

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aleluja! Pojte Gospodu pesem novo in hvalo njegovo v zboru svetih njegovih!
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 Izrael naj se veseli v njem, ki ga je ustvaril, sinovi sionski naj se radujejo v Kralju svojem.
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Hvalijo naj ime njegovo s plesom, z bobnom in s strunami naj mu psalme prepevajo.
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 Kajti veseli se Gospod ljudstva svojega, krotke diči z zveličanjem.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 Radujejo se naj v slavi sveti njegovi, pojó naj od veselja na ležiščih svojih.
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 Hvala, povišujoča Boga mogočnega, naj jim polni grlo in meč dvorezni naj imajo v roki svoji,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 da izvršé maščevanje nad narodi in pokoré ljudstva,
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 da zvežejo z verigami njih kralje in njih plemenitnike z vezmi železnimi:
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 da nad njimi izvršé sodbo, ki je pisana. Čast je to vsem svetim njegovim. Aleluja!
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.