Salmos 137

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ob rekah babilonskih, tam smo sedevali in jokali, spominjajoč se Siona.
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Na vrbe sredi one dežele smo obesili strune svoje.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Kajti ondi so zahtevali od nas besede pesmi tisti, ki so nas odpeljali v sužnost, in naši mučitelji so hoteli veselost: Pojte nam katero pesmi sionskih!
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Kako naj bi peli pesem Gospodovo v tujcev deželi?
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Če pozabim tebe, Jeruzalem, pozabi naj mi desnica zmožnosti svoje!
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Jezik naj se mi prijemlje nébesa, ako se ne spominjam tebe, ako ne stavim Jeruzalema nad največje veselje svoje!
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Spomni se, Gospod, zoper Edomce dneva jeruzalemskega, ki so rekli: Razvalite, razvalite, dokler bode kaj podzidja v njem!
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 O hči babilonska, boš pokončana; blagor mu, kdor ti povrne tisto, kar si nam storila!
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Blagor mu, kdor zgrabi in razbije otroke tvoje ob skalo.
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.