Salmos 115

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ne nam, Gospod, ne nam, temuč svojemu imenu daj čast, zaradi milosti svoje, zaradi resnice svoje!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Zakaj bi govorili pogani: Kje je torej njih Bog?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 A Bog naš je v nebesih, stori vse, karkoli hoče.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Njih maliki pa so srebro in zlato, delo rok človeških.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Usta imajo, pa ne govore, oči imajo, pa ne vidijo,
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 ušesa imajo, pa ne slišijo, nos imajo, pa ne duhajo,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 roke, pa ne tipajo, noge, pa ne hodijo, z grlom svojim še ne črhnejo.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Njim so podobni, ki jih delajo, vsi, ki vanje upajo.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Izrael, upaj v Gospoda! Pomoč je tem in ščit je tem.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Družina Aronova, upajte v Gospoda! Pomoč je tem in ščit je tem.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Kateri se bojite Gospoda, upajte v Gospoda! Pomoč je tem in ščit je tem.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Gospod, spomnivši se nas, bo blagoslavljal, blagoslavljal družino Izraelovo, blagoslavljal družino Aronovo.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Blagoslavljal bo vse, ki se boje Gospoda, male in velike vred.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Množil vas bo Gospod, vas in otroke vaše.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Blagoslovljeni ste od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Nebesa so nebesa Gospodova, a zemljo je dal sinom človeškim.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Ne kateri so umrli, hvalijo Gospoda, ne nihče teh, ki doli gredo v kraj molčanja,
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 ampak mi, mi bomo slavili Gospoda odslej in veke. Aleluja!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.