Jó 16
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 In Job odgovori in reče:
1 Então Jó respondeu:
2 Enakih reči sem že slišal veliko; sitni ste vi tolažniki vsi!
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Je li že konec vetrovitim besedam? ali kaj te draži, da odgovarjaš?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Lahko bi tudi jaz govoril kakor vi! Ako bi duša vaša bila na mojem mestu, lahko bi spletal besede zoper vas in zmajeval z glavo nad vami;
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 rad bi vas krepčal z usti svojimi in usten mojih tolažba naj bi vam lajšala bol.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Ako govorim, se ne ustavi bolečina moja, ako pa molčim, koliko pojemlje?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 Res me je že Bog trudnega storil; – opustošil si vso družino mojo.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Trdo si me zgrabil, za pričo zoper mene; in postavila se je proti meni moja shiranost, pričujoč zoper mene.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Raztrgal me je v jezi svoji in preganjal, škripal je z zobmi nad menoj; kot nasprotnik moj me ostro gleda z očmi svojimi.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 Razdrli so usta svoja zoper mene, zasramujoč so me bili v lice, v trumo se zbirajo zoper mene.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Bog mogočni me je izročil malopridnežem, pahnil me je v roke brezbožnežem.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Užival sem mir, pa me je strl, zgrabil me je za tilnik in me raztrupal, postavil me je za cilj svojim pšicam.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Obkolili so me strelci njegovi, razklal mi je obisti nemilo, na tla je cedil žolč mojo.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Vsekava mi rano za rano, zaganja se vame kakor vojni junak.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 Raševino sem sešil vrh kože svoje, onečedil sem v prahu rog svoj.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Moj obraz gori od jokanja in na trepalnicah mi je senca smrti –
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 dasi ni nasilstva na rokah mojih in je čista molitev moja.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 O zemlja, ne zakrij moje krvi, in vpitju mojemu ne bodi počivališča!
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Ali že sedaj, glej, v nebesih je priča moja in ta, ki zame pričuje, je na višavah.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Moji prijatelji so mi zasmehovalci: moje oko se solzi k Bogu,
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 da izvrši pravico za moža proti Bogu in razsodi med sinom človeškim in prijateljem njegovim!
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Kajti ko mine malo let, odidem po poti, po kateri se ne vrnem več.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.