Lamentações 3

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eu sou um homem que viu a miséria sob a vara da fúria de Yahweh.
1 Eu sou aquele que viu as aflições trazidas pela vara da ira do S
2 Ele me guiou e me fez andar na escuridão, ao invés da luz.
2 Ele me conduziu para a escuridão e removeu toda a luz.
3 Certamente, Ele se voltou contra mim repetidamente, o dia todo.
3 Voltou sua mão contra mim repetidamente, o dia todo.
4 Ele fez a minha carne e a minha pele desaparecerem e quebrou meus ossos.
4 Fez minha pele e minha carne envelhecerem e me quebrou os ossos.
5 Ele construiu um cerco contra mim e me rodeou com amargura e sofrimento.
5 Sitiou-me e cercou-me de angústia e aflição.
6 Ele me fez viver em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito tempo.
6 Enterrou-me num lugar escuro, como os que há muito morreram.
7 Construiu um muro ao meu redor, não posso escapar. Tornou minhas correntes pesadas.
7 Cercou-me de muros, e não consigo escapar; prendeu-me com pesadas correntes.
8 Embora eu peça ajuda e grite por socorro, Ele rejeita as minhas orações.
8 E, ainda que eu clame e grite, ele fechou os ouvidos para minha oração.
9 Ele bloqueou meu caminho, com parede de pedra lavrada; fez meus caminhos tortos.
9 Com um muro de pedra, impediu meu caminho; tornou minha estrada tortuosa.
10 Ele é como um urso, esperando para me emboscar, um leão no esconderijo;
10 Escondeu-se como um urso ou um leão que espera para atacar.
11 Ele desviou os meus caminhos, despedaçou-me, deixou-me desolado.
11 Arrastou-me para fora do caminho e despedaçou-me; deixou-me devastado.
12 Curvou Seu arco e me colocou como alvo de Sua flecha.
12 Preparou seu arco e me fez alvo de suas flechas.
13 Ele perfurou meus rins com as flechas de sua aljava.
13 As flechas que ele atirou entraram fundo em meu coração.
14 Tornei-me motivo de riso para todo o meu povo, o objeto de seus insultos durante todo o dia.
14 Meu povo ri de mim; o dia inteiro entoam canções de zombaria.
15 Ele me encheu de amargura e me forçou a beber absinto.
15 De amargura ele me encheu e me fez beber um amargo cálice de dor.
16 Ele esmagou meus dentes com cascalho, afundou-me no pó.
16 Fez-me comer pedrinhas até quebrar os dentes e cobriu-me de pó.
17 Minha alma está privada de paz, esqueci o que é felicidade.
17 Tirou-me a paz, e já não sei o que é prosperar.
18 Então, eu disse: "Minha resistência pereceu, assim como a minha esperança em Yahweh".
18 Grito: “Meu esplendor se foi! Tudo que eu esperava do S
19 Lembre-se da minha aflição e das minhas andanças, do absinto e da amargura.
19 Como é amargo recordar meu sofrimento e meu desamparo!
20 Continuamente me lembro disso e estou curvado dentro de mim.
20 Lembro-me sempre destes dias terríveis enquanto lamento minha perda.
21 Mas chamo isso à memória e, portanto, tenho esperança:
21 Ainda ouso, porém, ter esperança quando me recordo disto:
22 O amor inabalável de Yahweh nunca cessa, e Suas misericórdias não têm fim.
22 O amor do S enhor não tem fim! Suas misericórdias são inesgotáveis.
23 São novas a cada manhã. Tua fidelidade é grande!
23 Grande é sua fidelidade; suas misericórdias se renovam cada manhã.
24 "Yahweh é minha herança", eu disse. Então, esperarei Nele.
24 Digo a mim mesmo: “O S enhor é minha porção; por isso, esperarei nele!”.
25 Yahweh é bom para os que esperam Nele, para aquele que O busca.
25 O S enhor é bom para os que dependem dele, para os que o buscam.
26 É bom esperar, em silêncio, pela salvação de Yahweh.
26 Portanto, é bom esperar em silêncio pela salvação do S
27 É bom para o homem carregar o jugo em sua juventude.
27 É bom as pessoas se sujeitarem, ainda jovens, ao jugo de sua disciplina.
28 Que ele fique sozinho, e em silêncio, porque Deus pôs tal jugo sobre ele.
28 Que permaneçam sozinhas e em silêncio sob o jugo do S
29 Que ponha a boca no pó, talvez ainda haja esperança.
29 Que se deitem com o rosto no pó, pois talvez ainda haja esperança.
30 Que ele dê a face ao que o golpeia e que se encha de desgraça,
30 Que deem a outra face para os que os ferem e aceitem os insultos de seus inimigos.
31 porque o Senhor não nos rejeitará para sempre;
31 Pois o Senhor não abandona ninguém para sempre.
32 embora cause tristeza, Ele terá compaixão segundo a abundância de Seu amor inabalável.
32 Embora traga tristeza, também mostra compaixão, por causa da grandeza de seu amor.
33 Porque Ele não aflige de bom grado ou atormenta os filhos dos homens.
33 Pois não tem prazer em afligir as pessoas, nem em lhes causar tristeza.
34 Para esmagar todos os cativos na terra debaixo de Seus pés,
34 Quando alguém esmaga sob os pés todos os prisioneiros da terra,
35 para desviar a justiça dos homens diante da face do Altíssimo,
35 quando nega a outros seus direitos em oposição ao Altíssimo,
36 para suprimir uma pessoa em sua causa — o Senhor não o vê?
36 quando distorce a justiça nos tribunais, será que o Senhor não vê tudo isso?
37 Quem é que fala e acontece a não ser que o Senhor o tenha decretado?
37 Quem pode ordenar que algo aconteça sem a permissão do Senhor?
38 Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal quanto o bem? Como pode qualquer pessoa viva queixar-se?
38 Acaso o Altíssimo não envia tanto a calamidade como o bem?
39 Como pode qualquer homem queixar-se da punição pelos seus pecados?
39 Então por que nós, humanos, nos queixamos quando somos castigados por nossos pecados?
40 Esquadrinhemos e examinemos os nossos caminhos e voltemos para Yahweh.
40 Em vez disso, examinemos nossos caminhos e voltemos para o S
41 Levantemos nossos corações e as nossas mãos para o Deus dos céus e oremos:
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus nos céus e digamos:
42 "Nós transgredimos e nos rebelamos contra Ti, de modo que Tu não nos perdoaste.
42 “Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
43 Tu te cobriste com ira e nos perseguiste. Tu nos abateste e não tiveste piedade de nós.
43 “Com tua ira nos envolveste, nos perseguiste e nos massacraste sem piedade.
44 Tu te cobriste com uma nuvem, de modo que nenhuma oração possa atravessá-la.
44 Tu te escondeste numa nuvem, para que nossas orações não chegassem a ti.
45 Tu nos fizeste refugo e resto entre os povos.
45 Como refugo e lixo, nos lançaste fora, no meio das nações.
46 Todos os nossos inimigos abriram a sua boca com zombaria contra nós.
46 “Todos os nossos inimigos falam contra nós.
47 Medo da sepultura veio sobre nós, desolação e esmagamento".
47 Vivemos cheios de medo, pois estamos presos numa armadilha, devastados e arruinados”.
48 O meu olho desce com rios de água por causa do esmagamento da filha do meu povo.
48 Rios de lágrimas correm de meus olhos pela destruição de meu povo.
49 Meus olhos fluem, eles não param, pois não há fim para isso
49 Minhas lágrimas correm sem parar; não cessarão
50 até que Yahweh olhe para baixo e veja do céu.
50 até que o S enhor se incline dos céus e veja.
51 Meus olhos trazem uma dor severa à minha vida por causa de todas as filhas da minha cidade.
51 Meu coração está aflito pelo destino das mulheres de Jerusalém.
52 Meus inimigos me caçaram implacavelmente como a um pássaro, sem motivo.
52 Meus inimigos, a quem nunca fiz mal, caçaram-me como se eu fosse um pássaro.
53 Eles destruíram a minha vida num fosso e colocaram uma pedra sobre mim.
53 Num poço me jogaram e atiraram pedras sobre mim.
54 Águas cobriram minha cabeça; Eu disse: "Estou perdido!".
54 A água subiu acima de minha cabeça e clamei: “É o fim!”.
55 Invoquei o Teu nome, Yahweh, do mais profundo fosso.
55 Mas, lá do fundo do poço, invoquei teu nome, S
56 Tu ouviste minha voz quando eu clamei: "Não escondas Teus ouvidos do meu pedido de alívio, do meu clamor de socorro".
56 Tu me ouviste quando clamei: “Ouve minha súplica! Escuta meu clamor por socorro!”.
57 Tu Te aproximaste de mim no dia em que eu Te invoquei, Tu me disseste: "Não temas!".
57 Sim, tu vieste quando clamei e disseste: “Não tenha medo”.
58 Senhor, Tu me defendeste quando eu estava em julgamento por minha vida, Tu salvaste minha vida!
58 Senhor, defende minha causa, pois redimiste minha vida.
59 Yahweh, Tu viste a opressão deles sobre mim. Julga meu caso com justiça.
59 Viste a injustiça que me fizeram, S enhor ; demonstra tua justiça.
60 Viste todos os atos deles de vingança, todos os planos deles contra mim.
60 Viste os planos vingativos. que meus inimigos tramaram contra mim.
61 Tu ouviste o desprezo deles, Yahweh, e todos os planos deles em relação a mim
61 S enhor , ouviste os insultos deles; sabes muito bem dos planos que tramaram.
62 Tu ouviste os lábios dos que se levantaram contra mim; Tens escutado os pensamentos profundos deles, que são contra mim o dia inteiro.
62 Meus inimigos me acusam e conspiram contra mim o dia todo.
63 Seja no seu sentar ou no seu levantar, olha, Yahweh! Eu sou o objeto de suas canções de escárnio.
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com suas canções.
64 Retribui-lhes, Yahweh, causa-lhes danos, tanto quanto o que têm feito as mãos deles.
64 S enhor , dá-lhes o que merecem por todo o mal que fizeram.
65 Põe medo no coração deles; põe a Tua maldição sobre eles.
65 Dá-lhes coração duro e teimoso, e que tuas maldições caiam sobre eles.
66 Persegue-os na Tua ira e destrói-os em todos os lugares debaixo dos céus, Yahweh!
66 Persegue-os em tua ira e destrói-os sob os céus do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.