Salmos 52

Noyes: 1869 Noyes Translation (SM_NOYES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Why gloriest thou in mischief, thou man of violence? The goodness of God yet continueth daily.
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?
2 Thy tongue deviseth mischief, Like a sharp razor, thou contriver of deceit!
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.
3 Thou lovest evil more than good, And to lie more than to speak truth. [Pause.]
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.
4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue!
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!
5 Thee also shall God utterly destroy! o He shall seize thee, and tear thee from thy dwelling-place, And uproot thee from the land of the living. [Pause.]
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.
6 The righteous shall see and fear, And shall laugh at him.
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:
7 "Behold the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And placed his strength in his wickedness!"
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.
8 But I shall be like a green olive-tree in the house of God; I will trust in the goodness of God for ever and ever.
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.
9 I will praise thee for ever for what thou hast done; I will trust in thy name, because it is good, Before the eyes of thy godly ones!
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.