Tito 2

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 But you speak the things which become sound doctrine:
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 aged men to be temperate, sensible, discreet, sound in faith, in love, in patience.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Let the aged women likewise be in reverent behavior, not slanderers, not enslaved by much wine, teachers of good;
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 to be discreet, chaste, keepers at home, good, subject to their own husbands, that the Word of God may not be blasphemed.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Likewise exhort the young men to be discreet;
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 In all things having shown yourself a pattern of good works: in doctrine, purity, sensibleness, without corruption,
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 in sound speech that cannot be condemned, that he who is opposed may be ashamed, having no evil thing to say of you.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Slaves are to be obedient to their masters, to please them well in all things, not talking back,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 teaching us that having denied ungodliness and worldly lusts, we should live discreetly, righteously and godly, in this present world,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 looking for the blessed hope, and the glorious appearance of our great God and Savior Jesus Christ,
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 who gave Himself for us that He might redeem us from all iniquity and purify to Himself a special people, zealous of good works.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Speak these things, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.