Salmos 69
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA
1 To the Chief Musician. Concerning the Lilies. A Psalm of David. Save me, O God! for the waters have come in on my soul.
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
2 I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, where the floods overflow me.
2 Estou atolado em profundo lamaçal, que não dá pé; estou nas profundezas das águas, e a corrente me submerge.
3 I am weary from my crying; my throat is dried; my eyes fail while I wait for my God.
3 Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus.
4 They who hate me without a cause are more than the hairs of my head; they who would destroy me are mighty, my lying enemies. Then I restored what I did not take away.
4 São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei.
5 O God, You know my foolishness, and my guiltiness is not hidden from You.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Do not let those who wait on You, O LORD God of hosts, be ashamed for my sake; let not the ones who seek You be ashamed for my sake, O God of Israel,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 because I have borne reproach for Your sake, shame has covered my face.
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
8 I have become a stranger to My brothers, and a foreigner to My mother's children.
8 Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe.
9 For the zeal of Your house has eaten Me up; and the reproaches of those who reproached You have fallen on Me.
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
10 When I humbled my soul with fasting, it turned to my reproach.
10 Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
11 I also made sackcloth my clothing, and I became a proverb to them.
11 Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
12 They who sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
12 Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
13 But as for me, my prayer is to You, O LORD, in a pleasing time; O God, in the multitude of Your mercy hear me, in the truth of Your salvation.
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
14 Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
14 livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Do not let the flood of waters overflow me, nor let the deep swallow me up, and let not the pit shut its mouth on me.
15 Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Hear me, O LORD, for Your loving-kindness is good; turn to me according to the multitude of Your tender mercies.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 And hide not Your face from Your servant; for I am in trouble; hear me quickly.
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
18 Draw near my soul, and redeem it; deliver me because of my enemies.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 You have known my reproach, and my shame, and my dishonor; my enemies are all before You.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to mourn with me, but there was none; and for comforters, but I found none.
20 O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.
21 They also gave Me gall for my food; and in My thirst they gave Me vinegar to drink.
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Let their table become a snare before them; and to those at ease a trap.
22 Sua mesa torne-se-lhes diante deles em laço, e a prosperidade, em armadilha.
23 Let their eyes be darkened, so that they do not see; and make their loins shake without ceasing.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam; e faze que sempre lhes vacile o dorso.
24 Pour out Your wrath on them, and let the glow of Your anger take hold of them.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
25 Let their dwelling be wasted; let none dwell in their tents.
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite as suas tendas.
26 For they persecute him whom You have stricken, and they talk to the grief of those You pierced.
26 Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste.
27 Add iniquity to their iniquity, and let them not come into Your righteousness.
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e não gozem da tua absolvição.
28 Let them be blotted out of the Book of Life, and not be written with the righteous.
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não tenham registro com os justos.
29 But I am poor and sorrowful; let Your salvation, O God, set me up on high.
29 Quanto a mim, porém, amargurado e aflito, ponha-me o teu socorro, ó Deus, em alto refúgio.
30 I will praise the name of God with a song, and will magnify Him with thanksgiving.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus, exaltá-lo-ei com ações de graças.
31 This also shall please the LORD better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
31 Será isso muito mais agradável ao Senhor do que um boi ou um novilho com chifres e unhas.
32 The humble shall see and be glad; and your heart shall live, you who seek God.
32 Vejam isso os aflitos e se alegrem; quanto a vós outros que buscais a Deus, que o vosso coração reviva.
33 For the LORD hears the needy, and does not despise His prisoners.
33 Porque o Senhor responde aos necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Let the heavens and earth praise Him, the seas, and everything that moves in them.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah; so that they may dwell there, and possess it.
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
36 And the seed of His servants shall inherit it, and they who love His name shall dwell in it.
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e os que lhe amam o nome nela habitarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.