Provérbios 6

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, if you are surety for your friend, if you struck your palms with a stranger,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 My son, do this now, and deliver yourself when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself and make your friend sure.
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Do not give sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Go to the ant, sluggard; consider her ways and be wise;
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 who, having no guide, overseer, or ruler,
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 provides her food in the summer and gathers her food in the harvest.
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 so shall your poverty come as one who travels, and your need like an armed man.
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man walks with a crooked mouth,
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers;
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 perversity is in his heart; he is always planning mischief; he causes fighting.
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; he is quickly broken, and there is no healing.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 These six the LORD hates; yea, seven are hateful to his soul:
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 a proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that plots wicked plans, feet hurrying to run to evil,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 a false witness who speaks lies, and he who causes fighting among brothers.
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 My son, keep your father's commandments, and do not forsake the law of your mother;
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 bind them upon your heart forever, tie them around your neck.
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life;
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Do not lust after her beauty in your heart; nor let her take you with her eyelids.
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 For by means of a harlot a man comes to a piece of bread; and another man's wife will hunt for the precious life.
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; whoever touches her shall not be innocent.
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 They do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 but if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the goods of his house.
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; he who does it destroys his own soul.
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 He shall get a wound and dishonor; and his shame shall not he wiped away.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 For jealousy is the rage of a man; therefore he will not spare in the day of vengeance.
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 He will not take any ransom; nor will he be willing if you multiply the gifts.
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.