Provérbios 6

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My son, if you are surety for your friend, if you struck your palms with a stranger,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 My son, do this now, and deliver yourself when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself and make your friend sure.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Do not give sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
4 Não durma, nem descanse;
5 Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Go to the ant, sluggard; consider her ways and be wise;
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 who, having no guide, overseer, or ruler,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 provides her food in the summer and gathers her food in the harvest.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 so shall your poverty come as one who travels, and your need like an armed man.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 A worthless person, a wicked man walks with a crooked mouth,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers;
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 perversity is in his heart; he is always planning mischief; he causes fighting.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; he is quickly broken, and there is no healing.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 These six the LORD hates; yea, seven are hateful to his soul:
16 — ausente —
17 a proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 — ausente —
18 a heart that plots wicked plans, feet hurrying to run to evil,
18 — ausente —
19 a false witness who speaks lies, and he who causes fighting among brothers.
19 — ausente —
20 My son, keep your father's commandments, and do not forsake the law of your mother;
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 bind them upon your heart forever, tie them around your neck.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life;
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Do not lust after her beauty in your heart; nor let her take you with her eyelids.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 For by means of a harlot a man comes to a piece of bread; and another man's wife will hunt for the precious life.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; whoever touches her shall not be innocent.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 They do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 but if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the goods of his house.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; he who does it destroys his own soul.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 He shall get a wound and dishonor; and his shame shall not he wiped away.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 For jealousy is the rage of a man; therefore he will not spare in the day of vengeance.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 He will not take any ransom; nor will he be willing if you multiply the gifts.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.