Provérbios 6

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My son, if you are surety for your friend, if you struck your palms with a stranger,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 My son, do this now, and deliver yourself when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself and make your friend sure.
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Do not give sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, sluggard; consider her ways and be wise;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 who, having no guide, overseer, or ruler,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 provides her food in the summer and gathers her food in the harvest.
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 so shall your poverty come as one who travels, and your need like an armed man.
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man walks with a crooked mouth,
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers;
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 perversity is in his heart; he is always planning mischief; he causes fighting.
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; he is quickly broken, and there is no healing.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 These six the LORD hates; yea, seven are hateful to his soul:
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 a proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that plots wicked plans, feet hurrying to run to evil,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 a false witness who speaks lies, and he who causes fighting among brothers.
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep your father's commandments, and do not forsake the law of your mother;
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 bind them upon your heart forever, tie them around your neck.
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life;
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Do not lust after her beauty in your heart; nor let her take you with her eyelids.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 For by means of a harlot a man comes to a piece of bread; and another man's wife will hunt for the precious life.
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; whoever touches her shall not be innocent.
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 They do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 but if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the goods of his house.
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; he who does it destroys his own soul.
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 He shall get a wound and dishonor; and his shame shall not he wiped away.
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 For jealousy is the rage of a man; therefore he will not spare in the day of vengeance.
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 He will not take any ransom; nor will he be willing if you multiply the gifts.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.