Provérbios 20
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT
1 Wine is a mocker, strong drink is raging, and whoever goes astray by it is not wise.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 The fear of a king is as the roaring of a lion; whoever stirs him up to anger sins against his own soul.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 The lazy one will not plow; after the autumn he shall beg in harvest and have nothing.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Wisdom in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Most men will proclaim each his own goodness, but a faithful man who can find?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 The just walks in his integrity; his sons are blessed after him.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 A king who sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Who can say, I have made my heart clean; I am pure from my sin?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Different kinds of weights, different kinds of measures, both are hateful to the LORD.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Even a child is known by his own doings, whether his work is pure and whether it is right.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 The hearing ear and the seeing eye, the LORD has made both of them.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Do not love sleep, lest you come to poverty; open your eyes and you shall be satisfied with bread.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 It is bad! Bad, says the buyer; but when it is left to him, then he boasts.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 There is gold and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Take the garment of him who is surety for a stranger; and take a pledge from him for strangers.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Purposes are established by counsel; and with good advice make war.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 A gossip is a revealer of secrets; so do not mix with him who flatters with his lips.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 An inheritance gotten hastily in the beginning, even the end of it shall not be blessed.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Do not say, I will repay evil; wait on the LORD, and He will save you.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Different kinds of weights are hateful to the LORD, and a false balance is not good.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Man's steps are of the LORD; how can a man then understand his own way?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and afterward vows to ask about it.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Mercy and truth preserve the king; and his throne is upheld by mercy.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the gray head.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 The stripes of a wound cleanses away evil, and strokes the inward parts of the belly.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.