Marcos 7

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And the Pharisees and some of the scribes came together to Him, having come from Jerusalem.
1 Alguns fariseus e alguns mestres da Lei que tinham vindo de Jerusalém reuniram-se em volta de Jesus.
2 And when they saw some of His disciples eating loaves with unclean hands, that is with unwashed hands, they found fault.
2 Eles viram que alguns dos discípulos dele estavam comendo com mãos impuras , quer dizer, não tinham lavado as mãos como os fariseus mandavam o povo fazer.
3 For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they immerse their hands with the fist, holding the tradition of the elders.
3 (Os judeus, e especialmente os fariseus, seguem os ensinamentos que receberam dos antigos: eles só comem depois de lavar as mãos com bastante cuidado.
4 And coming from the market, they do not eat without immersing, and there are many other things which they have received to hold, the dippings of cups and pots, and of copper vessels, and of tables.
4 E, antes de comer, lavam tudo o que vem do mercado. Seguem ainda muitos outros costumes, como a maneira certa de lavar copos, jarros, vasilhas de metal e camas.)
5 Then the Pharisees and scribes asked Him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat loaves with unwashed hands?
5 Os fariseus e os mestres da Lei perguntaram a Jesus: — Por que é que os seus discípulos não obedecem aos ensinamentos dos antigos e comem sem lavar as mãos?
6 But He answered and said to them, Well has Isaiah prophesied of you hypocrites, as it is written, "This people honors Me with their lips, but their heart is far from Me.
6 Jesus respondeu:
7 However, they worship Me in vain, teaching for doctrines the commandments of men."
7 A adoração deste povo é inútil,
8 For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, the dippings of pots and cups. And many other such things you do.
8 E continuou:
9 And He said to them, Do you do well to set aside the commandment of God, so that you may keep your own tradition?
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 For Moses said, "Honor your father and your mother." And, "Whoever curses father or mother, let him die the death."
10 Pois Moisés ordenou: “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E disse também: “Que seja morto aquele que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe!”
11 But you say, If a man shall say to his father or mother, Corban! (that is, A gift to God, whatever you may profit by me)
11 Mas vocês ensinam que, se alguém tem alguma coisa que poderia usar para ajudar os seus pais, mas diz: “Eu dediquei isto a Deus”,
12 and you no longer allow him to do anything toward his father or mother,
12 então ele não precisa ajudar os seus pais.
13 making the word of God of no effect through your tradition which you have delivered. And you do many such things.
13 Assim vocês desprezam a palavra de Deus, trocando-a por ensinamentos que passam de pais para filhos. E vocês fazem muitas outras coisas como esta.
14 And calling near all the crowd, He said to them, Listen to Me, every one of you, and understand.
14 Jesus chamou outra vez a multidão e disse:
15 There is nothing from outside a man which entering into him can defile him. But the things which come out of him, those are the ones that defile the man.
15 Tudo o que vem de fora e entra numa pessoa não faz com que ela fique
16 If anyone has ears to hear, let him hear.
16 [Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.]
17 And when He had entered into the house away from the crowd, His disciples asked Him concerning the parable.
17 Quando Jesus se afastou da multidão e entrou em casa, os seus discípulos lhe perguntaram o que queria dizer essa comparação.
18 And He said to them, Are you also without understanding? Do you not perceive that whatever enters into the man from outside cannot defile him,
18 Então ele disse:
19 because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the waste-bowl, purifying all food?
19 porque não vai para o coração, mas para o estômago, e depois sai do corpo. Com isso Jesus quis dizer que todos os tipos de alimento podem ser comidos.
20 And He said, That which comes out of the man is what defiles the man.
20 Ele continuou:
21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
21 Porque é de dentro, do coração, que vêm os maus pensamentos, a imoralidade sexual, os roubos, os crimes de morte,
22 thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
22 os adultérios, a avareza, as maldades, as mentiras, as imoralidades, a inveja, a calúnia, o orgulho e o falar e agir sem pensar nas consequências.
23 All these evil things pass out from inside and defile the man.
23 Tudo isso vem de dentro e faz com que as pessoas fiquem impuras.
24 And He arose from there and went into the borders of Tyre and Sidon. And He entered into a house and desired no one to know it. But He could not be hidden.
24 Jesus saiu dali e foi para a região que fica perto da cidade de Tiro. Ele entrou numa casa e não queria que soubessem que estava ali, mas não pôde se esconder.
25 For a woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him and came and fell at His feet.
25 Certa mulher, que tinha uma filha que estava dominada por um espírito mau, ouviu falar a respeito de Jesus. Ela veio e se ajoelhou aos pés dele.
26 The woman was a Greek, a Syro-phoenician by race. And she begged Him that He would cast the demon out of her daughter.
26 Era estrangeira, de nacionalidade siro-fenícia, e pediu que Jesus expulsasse da sua filha o demônio.
27 But Jesus said to her, Let the children first be filled. For it is not right to take the children's loaves and to throw it to the dogs.
27 Mas Jesus lhe disse:
28 And she answered and said to Him, Yes, Lord, yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
28 — Mas, senhor, — respondeu a mulher — até mesmo os cachorrinhos que ficam debaixo da mesa comem as migalhas de pão que as crianças deixam cair.
29 And He said to her, For this saying go, the demon has gone out of your daughter.
29 Jesus disse:
30 And when she had come to her house, she found the demon had gone out, and her daughter lay on the couch.
30 Quando a mulher voltou para casa, encontrou a criança deitada na cama; de fato, o demônio tinha saído dela.
31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, He came to the Sea of Galilee, in the midst of the borders of the Decapolis.
31 Jesus saiu da região que fica perto da cidade de Tiro, passou por Sidom e pela região das Dez Cidades e chegou ao lago da Galileia.
32 And they brought a deaf one to Him, hardly speaking. And they begged Him to put His hand on him.
32 Algumas pessoas trouxeram um homem que era surdo e quase não podia falar e pediram a Jesus que pusesse a mão sobre ele.
33 And He took him aside from the crowd and put His fingers into his ears. And He spat and touched his tongue.
33 Jesus o tirou do meio da multidão e pôs os dedos nos ouvidos dele. Em seguida cuspiu e colocou um pouco da saliva na língua do homem.
34 And looking up to Heaven, He sighed and said to him, Ephphatha! (that is, Be opened!)
34 Depois olhou para o céu, deu um suspiro profundo e disse ao homem:
35 And instantly his ears were opened and the bond of his tongue was loosened, and he spoke plainly.
35 E naquele momento os ouvidos do homem se abriram, a sua língua se soltou, e ele começou a falar sem dificuldade.
36 And He commanded them, that they should tell no one. But the more He commanded them, so much the more they proclaimed it.
36 Jesus ordenou a todos que não contassem para ninguém o que tinha acontecido; porém, quanto mais ele ordenava, mais eles falavam do que havia acontecido.
37 And they were astonished beyond measure, saying, He has done all things well. He makes both the deaf to hear and the dumb to speak.
37 E todas as pessoas que o ouviam ficavam muito admiradas e diziam: — Tudo o que faz ele faz bem; ele até mesmo faz com que os surdos ouçam e os mudos falem!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.