Jó 33

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 However, Job, please hear my speeches, and listen to all my words.
1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth,
2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 my words shall be from my upright heart, and my lips will clearly speak knowledge.
3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 If you can, answer me; set yourself in order before me, stand up.
5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 Behold, I am toward God even as you are; I also am formed out of the clay.
6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 Behold, my terror shall not make you afraid, and my burden shall not be heavy on you.
7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.
8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 You said, I am pure, without transgression; I am innocent, and no iniquity is in me;
9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 behold, He finds reasons to be against me, He counts me for His enemy;
10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 He puts my feet in the stocks; He marks all my paths.
11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 Behold, in this you are not right; I will answer you, for God is greater than man.
12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 Why do you fight against Him? For He does not give account for any of His matters.
13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 For God speaks once, yea, twice, but not one takes notice.
14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls on men; while they slumber on the bed;
15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 then He opens the ear of men and seals their teaching,
16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 so that He may turn man from his act, that He might hide pride from man.
17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 He keeps back his soul from the Pit, and his life from perishing by the sword.
18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 He is also chastened with pain on his bed, and enduring strife in his bones;
19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 so that his life is sick of bread, and his soul desirable food.
20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 His flesh wastes away, not seen; and his bones laid bare; they were not seen.
21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 Yea, his soul draws near to the Pit, and his life to the dealers of death.
22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to declare for man his uprightness,
23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 then He is gracious to him and says, Deliver him from going down to the Pit; for I have found a ransom.
24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 His flesh shall be fresher than in vigor; he shall return to the days of his youth;
25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 he shall pray to God, and He will be gracious to Him; and he shall see His face with joy, for He will restore to man his righteousness.
26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 He will observe to men, and say, I have sinned and perverted righteousness; and it was not equally repaid to me,
27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 He has redeemed my soul from passing over into the Pit, and my life shall see the light.
28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 Lo, all these things God does two or three times with a man,
29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 to bring back his soul from the Pit, to be lighted with the light of the living.
30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 Hear this, Job, listen to me; be silent and I will speak.
31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 If you have anything to say, answer me; speak, for I desire to justify you.
32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.