Jó 33

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 However, Job, please hear my speeches, and listen to all my words.
1 Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras.
2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth,
2 Eis que agora eu abro a minha boca; minha língua fala em minha boca.
3 my words shall be from my upright heart, and my lips will clearly speak knowledge.
3 Minhas palavras serão da retidão de meu coração, e meus lábios proferirão claramente o conhecimento.
4 The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me fez; e o fôlego do Todo-Poderoso me deu vida.
5 If you can, answer me; set yourself in order before me, stand up.
5 Se podes, responde-me, põe tuas palavras em ordem diante de mim, levanta-te.
6 Behold, I am toward God even as you are; I also am formed out of the clay.
6 Eis que, estou de acordo com o teu desejo, no lugar de Deus; eu também sou formado do barro.
7 Behold, my terror shall not make you afraid, and my burden shall not be heavy on you.
7 Eis que, meu terror não te amedrontará, nem será minha mão pesada sobre ti.
8 Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.
8 Certamente, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras, dizendo:
9 You said, I am pure, without transgression; I am innocent, and no iniquity is in me;
9 Limpo estou, sem transgressão; eu sou inocente, e não há iniquidade em mim.
10 behold, He finds reasons to be against me, He counts me for His enemy;
10 Eis que ele encontra motivos contra mim, e me considera como seu inimigo,
11 He puts my feet in the stocks; He marks all my paths.
11 ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos.
12 Behold, in this you are not right; I will answer you, for God is greater than man.
12 Eis que nisso não és justo; eu te responderei que Deus é maior do que o homem.
13 Why do you fight against Him? For He does not give account for any of His matters.
13 Por que contendes contra ele? Por ele não dá conta de nenhum de seus assuntos.
14 For God speaks once, yea, twice, but not one takes notice.
14 Porque Deus fala uma, sim, duas vezes; e mesmo assim o homem não o percebe.
15 In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls on men; while they slumber on the bed;
15 Em sonho, em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre os homens, adormecidos sobre o leito;
16 then He opens the ear of men and seals their teaching,
16 então ele abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a instrução;
17 so that He may turn man from his act, that He might hide pride from man.
17 para que ele possa retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 He keeps back his soul from the Pit, and his life from perishing by the sword.
18 Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada.
19 He is also chastened with pain on his bed, and enduring strife in his bones;
19 Ele também é castigado com dor sobre o seu leito, e a multidão de seus ossos com forte dor;
20 so that his life is sick of bread, and his soul desirable food.
20 para que sua vida abomine o pão, e sua alma o saboroso alimento.
21 His flesh wastes away, not seen; and his bones laid bare; they were not seen.
21 Sua carne é consumida, de maneira que não pode ser vista, e seus ossos que não eram vistos aparecem.
22 Yea, his soul draws near to the Pit, and his life to the dealers of death.
22 Sim, sua alma aproxima-se da cova, e a sua vida dos destruidores.
23 If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to declare for man his uprightness,
23 Se houver um mensageiro com ele, um intérprete, um entre milhares, para mostrar ao homem a sua retidão;
24 then He is gracious to him and says, Deliver him from going down to the Pit; for I have found a ransom.
24 então mostra-se gracioso para com ele, e diz: Livra-o de descer à cova; eu encontrei um resgate.
25 His flesh shall be fresher than in vigor; he shall return to the days of his youth;
25 Sua carne será mais fresca do que a de uma criança; ele voltará aos dias da sua juventude;
26 he shall pray to God, and He will be gracious to Him; and he shall see His face with joy, for He will restore to man his righteousness.
26 orará a Deus, e ele lhe será favorável; e ele verá sua face com alegria; porque ele retribuirá ao homem a sua justiça.
27 He will observe to men, and say, I have sinned and perverted righteousness; and it was not equally repaid to me,
27 Ele olha para os homens, e se alguém disser: Eu pequei e perverti aquele que era correto, e não lucrei com isso;
28 He has redeemed my soul from passing over into the Pit, and my life shall see the light.
28 ele livrará sua alma de ir à cova, e sua vida verá a luz.
29 Lo, all these things God does two or three times with a man,
29 Eis que todas estas coisas Deus faz frequentemente ao homem,
30 to bring back his soul from the Pit, to be lighted with the light of the living.
30 para trazer sua alma de volta da cova, para ser iluminado com a luz dos vivos.
31 Hear this, Job, listen to me; be silent and I will speak.
31 Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
32 If you have anything to say, answer me; speak, for I desire to justify you.
32 Se tens alguma coisa a dizer, responde-me; fala, porque eu desejo te justificar.
33 If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
33 Se não, ouve-me, fica em silêncio, e eu te ensinarei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.