Jó 22

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 Can a man be useful to God, as he who is wise may be useful to himself?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous, or gain to Him that you make your ways perfect?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Will He reprove you because of your reverence, or enter into judgment with you?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great, and your iniquity without measure?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have held back bread from the hungry.
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 But as for the mighty man, he had the earth, and the honored man lived in it.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you;
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 or darkness, so that you cannot see; and a flood of waters covers you.
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 Is not God high in Heaven? And behold the leading stars, for they are high.
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 And you say, What does God know? Can He judge through the dark cloud?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Clouds are a covering to Him, so that He does not see; and He walks in the circuit of Heaven.
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Do you keep to the old way which wicked men have walked?
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Yet He filled their houses with substance; and the wisdom of the wicked is far from me.
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn.
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 Truly our foe is not cut down, and fire has eaten their wealth.
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 Now be of service with Him, and be at peace. Good shall come to you by them.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Please receive the law from His mouth and lay up His words in your heart.
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up; you shall put away injustice far from your tents.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 Then you shall lay up gold like dust, and among the rock of the torrents of Ophir.
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 Yea, the Almighty shall be your gold and silver, a tower to you.
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 For then you shall have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 You shall make your prayer to Him, and He shall hear you, and you shall pay your vows.
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 You shall also order a thing, and it shall be fulfilled to you; and the light shall shine on your ways.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 For they have humiliated you, and you shall say, Pride! And He shall save the lowly of eyes.
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 He shall deliver one not innocent, and will deliver by the pureness of your hands.
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.