Jó 22
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 Can a man be useful to God, as he who is wise may be useful to himself?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous, or gain to Him that you make your ways perfect?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Will He reprove you because of your reverence, or enter into judgment with you?
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great, and your iniquity without measure?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have held back bread from the hungry.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 But as for the mighty man, he had the earth, and the honored man lived in it.
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you;
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 or darkness, so that you cannot see; and a flood of waters covers you.
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Is not God high in Heaven? And behold the leading stars, for they are high.
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 And you say, What does God know? Can He judge through the dark cloud?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Clouds are a covering to Him, so that He does not see; and He walks in the circuit of Heaven.
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Do you keep to the old way which wicked men have walked?
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Yet He filled their houses with substance; and the wisdom of the wicked is far from me.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn.
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Truly our foe is not cut down, and fire has eaten their wealth.
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Now be of service with Him, and be at peace. Good shall come to you by them.
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Please receive the law from His mouth and lay up His words in your heart.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up; you shall put away injustice far from your tents.
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Then you shall lay up gold like dust, and among the rock of the torrents of Ophir.
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 Yea, the Almighty shall be your gold and silver, a tower to you.
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 For then you shall have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 You shall make your prayer to Him, and He shall hear you, and you shall pay your vows.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 You shall also order a thing, and it shall be fulfilled to you; and the light shall shine on your ways.
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 For they have humiliated you, and you shall say, Pride! And He shall save the lowly of eyes.
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 He shall deliver one not innocent, and will deliver by the pureness of your hands.
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.