Jó 22
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARC
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Can a man be useful to God, as he who is wise may be useful to himself?
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous, or gain to Him that you make your ways perfect?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Will He reprove you because of your reverence, or enter into judgment with you?
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great, and your iniquity without measure?
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have held back bread from the hungry.
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 But as for the mighty man, he had the earth, and the honored man lived in it.
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you;
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 or darkness, so that you cannot see; and a flood of waters covers you.
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 Is not God high in Heaven? And behold the leading stars, for they are high.
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 And you say, What does God know? Can He judge through the dark cloud?
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Clouds are a covering to Him, so that He does not see; and He walks in the circuit of Heaven.
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Do you keep to the old way which wicked men have walked?
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Yet He filled their houses with substance; and the wisdom of the wicked is far from me.
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn.
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 Truly our foe is not cut down, and fire has eaten their wealth.
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Now be of service with Him, and be at peace. Good shall come to you by them.
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 Please receive the law from His mouth and lay up His words in your heart.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up; you shall put away injustice far from your tents.
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 Then you shall lay up gold like dust, and among the rock of the torrents of Ophir.
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 Yea, the Almighty shall be your gold and silver, a tower to you.
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 For then you shall have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 You shall make your prayer to Him, and He shall hear you, and you shall pay your vows.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 You shall also order a thing, and it shall be fulfilled to you; and the light shall shine on your ways.
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 For they have humiliated you, and you shall say, Pride! And He shall save the lowly of eyes.
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 He shall deliver one not innocent, and will deliver by the pureness of your hands.
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.